Yin Xiaoyuan

lago

POESIA DALLA CINA – Un fiume di nebbia che il paese deve attraversare: Scuola enciclopedica (parte II)

  POESIA DALLA CINA: 5 VOCI Traduzione inglese: Yin Xiaoyuan, traduzione italiana: Pina Piccolo       La nuova Rubaiyat (SUN QIAN) 1. Non era intenzione di queste quartine di un vagabondo solitario coronare un impero nel suo riverbero del tramonto Come il lustro e i riflessi di un vaso di porcellana bianco e azzurro Emanano pacifici bagliori nell’orizzonte invernale […]

cofcof

POESIA DALLA CINA – È terribile un deragliamento inconscio: Scuola enciclopedica (parte I)

Questo dossier, curato da Lucia Cupertino e tradotto da Pina Piccolo, si divide in due parti. La seconda sarà pubblicata sul numero 15 de La macchina sognante, a luglio 2019. “Un grande uomo dovrebbe essere preparato a rinunciare a una cosa di inestimabile valore nonostante tutte le ossessioni, ottenere un oggetto desiderato nonostante tutte le imputazioni (estratto dalla poesia di […]