poesia

Foresta al mattino

L’albero è capovolto, la radice è nell’aria – In memoria di Pierluigi Cappello (Elena Cesari)

L’albero è capovolto, la radice è nell’aria in memoria di Pierluigi Cappello     Prologo   Vorrei scrivere di un “uomo che viveva con la porta aperta”, vorrei saper e poter scrivere di te, Pierluigi. Ma non ho parole oggi, come il giorno di quella pazza salita alla tua piccola casa di Tricesimo, in una mattina tersa e fredda di […]

Mario-DOffizi

In memoriam Mario D’Offizi -da Frontiere News -Raccontare le molestie dei preti, la guerra e l’Apartheid senza rancore” (Joshua Evangelista)

 Per  tenere viva la memoria  del poeta e scrittore sud africano Mario D’Offizi morto nel mese di settembre 2017 e per diffondere informazioni  sul suo lungo impegno letterario e sociale, proponiamo un’intervista di Joshua Evangelista, uscita alcuni anni fa su  Frontiere News L’hanno definito il Bukowski del Sudafrica. Qualcuno azzarda paragoni con Miller e Kerouac. Mario d’Offizi, poeta col passato […]

50_ITALIANA_Rimondi_Low

“Un’altra ombra mette le ali” poesie di Clifton Ross (trad. di Pina Piccolo)

      Traduzione italiana di Pina Piccolo, per gentile concessione dell’autore, dalla raccolta Translations from Silence – New and Selected Poems by Clifton Ross, introduzione di  Jack Hirschman, Freedom Voices, San Francisco 2009.                 per gentile concessione dell’autore, da Poems, poesie inedite del 2017, traduzione di Pina Piccolo. In questo numero anehe […]

34_ITALIANA_Rimondi_Low

“Sulla scacchiera di un’epoca a me contraria”, poesie da “Bonaccia” di Fabio Strinati

PRELUDIO    La voce arranca, arretra tardiva al tramonto crepa e sospira, consuma un tempo nell’ambiguo vuoto circostante, mentre scompare il vento che lì finisce e straripa.     HO IMPARATO Ho imparato presto a camminare sulla scacchiera di un’epoca a me contraria. Ho visto nella folta spirale l’imbarazzo per un’avventura chiamata vita che ormai per dissimmetria ho presto dimenticato.   […]

Milano_giorgio Di Maio_05jpg.

Poesie dell’avventuroso, globe trotter antiquario Lucio Pelligra (a cura di Linda Pelligra)

    Due soli smorti appena usciti dalla mia povera testa potranno mai riaccendere il tappeto in fiamme delle mie antiche parole?     1)   Luì lo scozzese (con l’accento sulla i) ripara cancelli di ferro di quelli che si aprono automaticamente col bottone suo figlio è giapponese e canta e balla come una specie di professione la moglie […]

31_ITALIANA_Rimondi_Low

Dal Canada, “Burning in This Midnight Dream” poesie di Louise Halfe poeta Cree (trad. Walter Valeri e Pina Piccolo)

              Traduzione dall’inglese di Walter Valeri e Pina Piccolo Per gentile concessione dell’autrice, da Burning in This Midnight Dream, Louise Bernice Halfe,Coteau Books, Regina Sakatchewan, Canada, 2016.     Louise Bernice Halfe è nata nel 1953 nella riserva di Saddle Lake, a Two Hill, nello stato di Alberta in Canada. Il suo nome nella […]

15_ITALIANA_Rimondi_Low

“Ora a Las Vegas” da “How to Be Perfect” poesie di Ron Padgett (trad. Riccardo Frolloni)

                                                        Traduzioni inedite dalla raccolta  How to Be Perfect di Ron Padgett, per gentile concessione dell’autore.  Traduzione di Riccardo Frolloni, rivista da Pina Piccolo.   Nato nel 1942 a Tulsa in Oklahoma, il […]

Milano_giorgio Di Maio-2

Ditelo a mia madre, di Vera Lúcia de Oliveira

Vera Lúcia de Oliveira, Ditelo a mia madre, Fara editore, Rimini, 2017.  L’ultima raccolta di poesie di Vera Lucia de Oliveira è un piccolo libro dal titolo evocativo: Ditelo a mia madre; un piccolo libro che scatena invece grandi turbamenti per il tema trattato, per la delicatezza dei versi che è al contempo forza espressiva e per la caparbietà e […]

DSC_0322

“Il governatore e l’uccello” di Nizar Qabbani (trad. Sana Darghmouni)

Il governatore e l’uccello   Il nome di Nizar Qabbani è stato sempre associato alla causa femminile e alla poesia d’amore, ma il poeta siriano ha scritto anche poesie politiche e di denuncia dei regimi arabi, soprattutto dopo alcuni periodi di delusione. La poesia qua proposta fa parte propria della poesia impegnata che vede Qabbani dedito ad argomenti che vanno […]

DSC_0072

“Un corvo… che vola su due stampelle” di Ashraf Fayad (trad. Sana Darghmouni)

Un corvo… che vola su due stampelle Non si addice alle convenzioni per ora dominanti la piuma nera né si addice ai cavi elettrici o a cadaveri ricomposti per non marcire. Iddìo era sul trono ascoltava la contro-lode e ti puniva tutto il tempo… per il tuo sospetto svolazzare sopra i cadaveri profumati. Iddìo sul trono… ha creato gli uccelli… […]