Messico

rangel_2

MARTÍN RANGEL: POESIA ELETTRONICA MESSICANA ATTUALE (Luis Correa Díaz)

“Soy una máquina y no puedo olvidar” di Martín Rangel: poesia elettronica [simulatamente robotica] messicana attuale1 Luis Correa-Díaz University of Georgia / Academia Chilena de la Lengua http://www.rom.uga.edu/directory/luis-correa-díaz-0 Traduzione di Lucia Cupertino Sulla base della recente comparsa dell’Antología de poesía electrónica (2018) sul sito web del Centro de Cultura Digital de México, contenente i lavori diversi e multi-modali/media di 6 […]

20160425_121115

MESSICO: NELLA SELVA DI OAXACA UNA STORIA DAL FINALE APERTO

“LOS CAMINANTES”: I camminanti, un work in progress. Testo e foto di Eugenia Galeano Inclán Traduzione di Lucia Cupertino Abbiamo tutti accolto con favore i progressi della scienza e della tecnologia occorsi. Tuttavia, non tutte le invenzioni sono buone. Ad esempio, le droghe hanno causato gravi danni. Le armi chimiche e nucleari causano disastri di grande entità. La plastica che […]

03_TeatroZapa_FotoGHT_IMG_20180308_164437

CHIAPAS: PIÙ DI 7000 DONNE ALL’ “INCONTRO DELLE DONNE CHE LOTTANO”: TRE CRONACHE (a cura di Lucia Cupertino)

Il Caracol Zapatista Morelia è uno dei cinque caracoles del movimento zapatista. A marzo ha accolto un incontro che ha riunito donne zapatiste e donne provenienti da tutto il Mondo. Se n’è parlato relativamente poco e per questo ci sembra interessante riportare le cronache di tre donne che vi hanno preso parte: sono artiste e donne in resistenza che, nonostante […]

20170417_112458

Città del Messico – Reportage: 1. IL PROGETTO MI VERDE MORADA / 2. LA SFIDA DI TEATRO ENSAMBLE / 3. IL TEATRO POLITICO NELLE COMUNITÀ URBANE (Lucia Cupertino)

Appunti di una osservazione partecipante del progetto Teatro Ensamble presso Mi verde morada. di Lucia Cupertino   1. BENVENUTI A MI VERDE MORADA1 “Si potrebbe fare una scala delle società e delle culture in base al grado di ospitalità. Gli eschimesi, con la loro usanza di offrire all’ospite non solo cibo e riparo, ma anche la compagnia della propria moglie, […]

IMG_8181

RESOCONTO DI VIAGGIO: LA MACCHINA SOGNANTE IN MESSICO (APRILE 2017)

a cura di Lucia Cupertino La poesia ha i suoi rituali. A volte richiedono esorcismo, altre volte purificazioni con erbe e canto. Jorge Contreras Herrera, poeta messicano che mi ha invitato nello stato di Hidalgo (Messico) per presentare la mia produzione poetica e La macchina sognante, rivista di cui sono cofondatrice, mi racconta che suo padre proprio non sopportava l’idea […]

limongelli

L’ANTIMONUMENTO. Racconto di Lucia Cupertino

L’ANTIMONUMENTO Lucia Cupertino   Kiosko Morisco di Santa María de la Ribera, Città del Messico Ci sono mattine in cui un buon caffè non riesce a svegliarti, allora bisogna provare con un secondo. Yarah tira fuori dalla tasca quattro Tumin e ne riceve una seconda tazza dalle mani di una signora, produttrice di un caffè dall’aroma irresistibile. Sta prendendo parte […]

javier-valdez

Il Messico ferito dagli assassinii di giornalisti e difensori dei diritti umani (Fabrizio Lorusso)

  Il Messico ferito dagli assassinii di giornalisti e difensori dei diritti umani Javier Valdez, il reporter che raccontava la terra del Chapo Guzmán Sono sette i giornalisti assassinati in Messico nei primi cinque mesi dell’anno. E ancora non scoppia nessuna rivoluzione. Certo è che il 15 maggio diventerà per tanti uno spartiacque, un po’ come lo è stata la notte […]

Tula

Presentazione de La macchina sognante in Messico (19-21 aprile)

Convinti della necessità di moltiplicare gli spazi d’incontro a differenti latitudini, La macchina sognante approda in Messico. All’interno di Aires del Festival, iniziativa che apre le porte al VII Festival Internacional de Poesía Ignacio Rodríguez Galván, la nostra rivista di scritture dal mondo entra in dialogo con i giovani dell’Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (19 e 20 aprile) e […]

Poesia intenta cruzar

#POESIACONTROILMURO Quattro voci (a cura di L. Cupertino)

A fine gennaio La macchina sognante si è unita all’iniziativa Espacio de la palabra – Spazio alla parola. #POESIACONTROILMURO, che è stata lanciata in Messico dalla rivista letteraria messicana Círculo de poesía con l’intenzione di unire le voci di poeti che dicono no al muro di Trump, ma anche a tutte quelle frontiere –fisiche, invisibili, mediaticamente meno note fino a quelle […]

IMG_3358

Venti robot (Alberto Chimal)

Nove Alberto Chimal Vol. 28, collana Gli Eccentrici, Ed. Arcoiris, 2017 Traduzione di Violetta Colonnelli (per Album, La donna che cammina all’indietro, La vita eterna), Sara Princivalle (per Corridoi, Manuel e Lorenzo, Mogo) e Raul Schenardi (per È stata smarrita una bambina, Shanté, Venti robot). A Bernardo Fernández (Bef)   00000   «I sogni dei robot sanno d’olio e di elettricità, come […]