Hai Shang

lago

POESIA DALLA CINA – Un fiume di nebbia che il paese deve attraversare: Scuola enciclopedica (parte II)

  POESIA DALLA CINA: 5 VOCI Traduzione inglese: Yin Xiaoyuan, traduzione italiana: Pina Piccolo       La nuova Rubaiyat (SUN QIAN) 1. Non era intenzione di queste quartine di un vagabondo solitario coronare un impero nel suo riverbero del tramonto Come il lustro e i riflessi di un vaso di porcellana bianco e azzurro Emanano pacifici bagliori nell’orizzonte invernale […]