Versione francese a cura di Abdelmajid Youcef Traduzione dal francese a cura di Claudia Piccinno Un seno non ancora raggiunto ثدي لم يتورم بعد A una donna ammalata di cancro al seno Se fossi me stesso dopo una maturità in poesia scriverei quello che scrivo? Il mio braccialetto corteggia discretamente il gambo del mio occhio scende. Alcune passioni sono […]
Claudia Piccinno
Selezione di testi da Volo d’identità (1979 – 1986) di Oscar Limache (Edizioni il Cuscino di Stelle) – traduzione a cura di Claudia Piccinno
Dalla prefazione di Claudia Piccinno: Singolare e affascinante è questa silloge di dieci poesie dedicate da Óscar Limache, noto poeta peruviano, alla matematica e astronoma tedesca Maria Reiche che morì a Lima nel 1998 dopo aver studiato per circa 70 anni le linee di Nazca. Ogni componimento ha per titolo una figura costruita dalle stesse, tranne il primo e […]
“Angoli della Notte” di Hilal Karahan (trad. dall’inglese all’italiano di Claudia Piccinno)
Angoli della Notte” di Hilal Karahan (trad. dall’inglese all’italiano di Claudia Piccinno) Edizioni Associazione Culturale “Il cuscino di stelle” 2018 La raccolta di Hilal Karahan si divide in sette gruppi di poesie che presentano temi, stili, intonazioni e ritmi diversi. Il filo conduttore comune che sorregge la complessa costruzione poetica dell’autrice è, a mio avviso, la ricerca di un […]
Poesie da “Gabbiani sanguinanti – Guarda, Senti, Vola” (Edizioni Ass.ne Cult.Il Cuscino di Stelle – 2018) Traduzione dall’inglese di Claudia Piccinno – Selezione di Bartolomeo Bellanova
Effetto della cera Tutti quelli che hai invitato Furono sorpresi Dalle tue luci affascinanti. Ma hanno dimenticato L’effetto della cera Sul tuo corpo. Lascia la terra di nessuno. Prendi le tue tombe, I flauti e le coppe con te. Le melodie Non vivranno per sempre. La semi coscienza nello svuotare la tua mente Non durerà per sempre. Niente durò. Niente […]
Ipotetico approdo di Claudia Piccinno – Note di lettura di Bartolomeo Bellanova
Claudia Piccinno è stata ospite de lamacchinasognante (numero del 31.03.16) con la silloge “Ragnatele Cremisi – concentriche memorie” (Edizioni la Lettera Scarlatta – Settembre 2015). Ora torna con “Ipotetico approdo” (Ed. Mediagraf – 2017), che sintetizza nel titolo la ricerca di un porto agognato al di là delle tempeste causate dalle malattie fisiche e sociali quali la violenza, la guerra, […]
Lancio nazionale di Muovimenti – Segnali da un mondo viandante (Terre d’ulivi, 2016)
Lancio nazionale di Muovimenti – Segnali da un mondo viandante (Terre d’ulivi, 2016) Venerdì 16 dicembre ore 18 Biblioteca Casa di Khaoula Via di Corticella 104, Bologna Presentazione dell’antologia poetica che contiene testi sulle e di migrazioni scritti da 46 autori di 16 Paesi del mondo realizzata con la collaborazione di www.lamacchinasognante.com e pubblicata da Terra […]