Rispondendo all’appello lanciato da Internationales LiteraturFestival Berlin che proponeva letture mondiali il sette settembre dalle opere di scrittori e scrittrici ucraini in solidarietà con la resistenza alla brutale aggressione russa La Macchina Sognante e The Dreaming Machine hanno organizzato una lettura zoom multilingue con partecipanti anche in India, Portogallo, Germania, Polonia e California.
Il sito web Frontiere News ha dimostrato il sostegno all’iniziativa assistendoci a livello tecnico dividendo l’iniziativa zoom in videoletture separate che possono essere fruite più agevolmente e che ha ospitato sulla propria piattaforma.
Raggruppiamo i vari video in questo archivio di materiali, in modo da agevolarne la visione:
Nel primo video, Pina Piccolo,presenta l’iniziativa a nome de La Macchina Sognante e The Dreaming Machine e legge alcune poesie di Natalia Beltchenko tradotte in italiano.
Nel secondo video Natalia Beltchenko legge le proprie poesie in ucraino, dalla residenza di traduzione in Polonia, dove è attualmente ospite.
Marina Sorina legge la sua traduzione italiana della poesia di Inna Romenska.
Lucia Cupertino legge la traduzione italiana di poesie di Serhyi Zhadan e ne traduce alcune in spagnolo
Bartolomeo Bellanova legge traduzioni italiane di poesie di Khrystia Vengrniuk e di Agnieszka Tworek
https://youtu.be/lCIJoTGixFo?list=PLz8lTt84s3AukwM14zNFfkiCBAAHzdnrP
Andrea Garbin legge traduzioni di brani di prosa di Lesyk Panasiuk e di Daryna Gladun
Sana Darghmouni legge traduzioni italiane di poesie di Halyna Kruk e ne traduce alcune in arabo
Pendola legge la traduzione italiana di poesie di Irina Shuvalova e ne traduce alcune in francese
Guido Cupani legge traduzioni italiane delle poesie di Oksana Stomina
Gentiana Minga legge traduzioni italiane di poesie di Yuri Bondarchuk, Halyna Kirpa e Igor Pomerantsev e ne traduce alcune in albanese
Massimiliano Damaggio legge traduzioni italiane di poesie di Ella Yevtushenko
Georg Schaaf inizia la sezione di letture dall’estero leggendo in tedesco dalle opere di Ilya Kaminsky
Da Calcutta Biswadip Chakraborty legge traduzioni inglesi delle poesie di Iya Kiva e poi delle trazioni in Bengali delle stesse poesie tradotte da Bishnupriya Chodoury
La sessione Zoom si conclude con una lettura dalla California di Luciana Messina di brani di prosa di Yuri Durkot tradotti in inglese
Foto di copertina e card biografiche realizzate da Melina Piccolo.